Ahora el planing sería ir alternando traducciones con correcciones, y Hyakko saldrá después de acabar con Marimite [que no lleva precisamente mal ritmo y no queda mucho]. En Hyakko las modificaciones serán:
* Una fuente más clara, porque ahora mismo creo que no es la más idónea.
* Más estilos para diferenciar a más chicas, no solo al cuarteto protagonista, que las otras locas también tienen su importancia.
* Efectos nuevos de karaokes.
* Y por supuesto una traducción revisada como está teniendo Marimite.
Como aperitivo y como es tradición, el primer opening, que era un extra de los dvds y con el que estuve haciendo probatinas varias.
Mi Tigresa Voladora!
Gokigenyou!!